Omitir vínculos de exploración
Gaceta electrónica
Series
Artículos
Patentes
Libros
Tesis
La Pildorita
Cápsulas de TI
La Pildorita 38 
 
La Pildorita 38 
BENDECIRÉ, CONTRADIRÉ

El Diccionario registra varios compuestos en los que interviene, como base, el verbo decir. Algunos son ciertamente raros, poco empleados en el español actual, como esperdecir (‘despreciar’), condecir (‘convenir, concertar’), redecir (‘repetir’). Hay otros que cuentan con derivados de mayor vigencia que ellos mismos: entredecir (entredicho). No faltan empero verbos plenamente vigentes, entre los que pueden mencionarse bendecir, maldecir, predecir y contradecir.

Vale la pena preguntarse si, para esos verbos, es aplicable la regla general que dice que si la base de un compuesto es un verbo irregular, las mismas irregularidades de la base se podrán observar en la conjugación de los compuestos. Tómese, como ejemplo, el verbo bendecir. Si el presente de decir es digo, de bendecir es bendigo. La regla, sin embargo, parece romperse con el participio, tanto en función verbal como adjetiva: decir tiene solo el participio irregular dicho, que no se emplea con bendecir, pues en los tiempos compuestos se usa bendecido (he bendecido) y como adjetivo bendito (agua bendita). Algo semejante ocurre con maldecir. Moliner, para bendecir, da la siguiente regla: se conjuga como decir, excepto en la segunda persona del imperativo que es bendice y el futuro, el condicional y el participio pasado, que son regulares. Sin embargo, en la entrada maldecir solo hace notar que el participio es maldecido (y maldito), no maldicho. Es de suponer que debería repetirse completa la regla anotada para bendecir. Esto quiere decir que lo correcto es bendigo, bendices, bendecía, bendije, bendiga, bendijera (y maldigo, maldices, maldecía, maldije, maldiga, maldijera); pero bendice tú, bendeciré, bendeciría, bendecido (y maldice tú, maldeciré, maldeciría, maldecido).

De los cuatro compuestos de uso común, quedan por explicar predecir y contradecir. Predecir parece seguir el modelo de bendecir y maldecir: predigo, predices, predecía, predije, prediga, predijera; pero predice tú, predeciré, predeciría, predecido. Contradecir, sin embargo, se conjuga, en todos sus tiempos, como decir: contradigo, contradecía, contradije, contradiré, contradiría, contradiga, contradijera, contradicho. Queda la duda del imperativo: lo recomendable, al menos para Moliner, sería contradí tú (como decir), sin embargo debe reconocerse que es muy usual también contradice tú.

 

ÁLBUM. Parece algo generalizada la creencia de que álbum es voz inglesa, siendo así que ella viene del latín album, blanco, etimología que tiene por base el hecho de que los álbumes son libros en blanco cuyas páginas se llenan con aquello a que se destina: autógrafos, pensamientos, composiciones, dibujos, fotografías, sellos de correos, tarjetas postales, etc.

El plural de álbum es álbumes, por excepción de la regla general de que no admiten plural las voces latinas incorporadas al idioma castellano.

 

ATENDER “El Presidente se ausentará el jueves próximo con el objeto de atender las ceremonias de inauguración de la obra”.

Este ejemplo es muestra de la manera como se usa en angliparla el verbo atender, en sustitución de asistir, concurrir, estar presente, presenciar, participar, tomar parte. Atender no tiene ninguna de estas acepciones.

 

BARRA. Barra por Colegio de Abogados tiene origen en el bar de los anglosajones o bien en el barreau de los franceses. Barra no tiene en español el significado de asociación, orden o profesión de los abogados, denominada también foro. En Puerto Rico también se usa barra.

En las Inns of Court, las viejas sociedades establecidas en Londres, para la enseñanza de la jurisprudencia, había una barra o barandilla, llamada en inglés bar, que separaba los estrados de los rectores (benchers) y conferenciantes (readers) del resto de la sala donde se sentaban los estudiantes. Estos una vez terminados los cursos eran “llamados a la barra”, y por medio de una ceremonia adquirían la calidad de barristers o abogados.

YEN. Su plural es yenes, no yens.