Omitir vínculos de exploración
Gaceta electrónica
Series
Artículos
Patentes
Libros
Tesis
La Pildorita
Cápsulas de TI
La Pildorita 12 
 
 

SOBRE LÉXICO PACHUCO

Todos sabemos que el pachuco fue un movimiento social que tuvo lugar en las ciudades del sur de los Estados Unidos entre ciertos jóvenes, sobre todo mexicanos, después de la segunda Guerra Mundial.

Estos se distinguían por su indumentaria, su comportamiento y su forma de hablar. Ya no queda aparentemente nada del pachuco. Su moda desapareció con relativa rapidez.

Debe recordarse que un número importante de vocablos y expresiones de origen pachuco eran relativamente corrientes en la ciudad de México a fines de los cuarenta y principios de los cincuenta y no caracterizaban solo a las clases bajas y marginadas, sino que no pocas veces podían escucharse en boca de jóvenes de las clases medias, aunque siempre fueron consideradas como vulgarismos por los más educados.

Cualquiera empero entendía por entonces que borrarse significaba ‘irse’, que tacuche era 'traje', que el entacuchado vestía de traje, que bírula valía por ‘bicicleta’, etc. Curiosamente este tipo de léxico se introdujo de manera casi exclusiva en el habla de las grandes ciudades, sobre todo en la capital.

 A continuación algunos vocablos del léxico pachuco que aún se usan.

Abusado (listo, despierto); chancla (zapato viejo); petatearse (morirse); ruco (viejo); agüitarse (dormirse en la borrachera); cuico (gendarme); lurio (loco, enamorado, de ahí el estar lurias); borlote (alboroto, desorden); valona (favor). Otros vocablos quizá puedan explicarse como meros usos figurados: apretado (pretencioso), bisagra (axila), cantearse (irse de lado); o como juegos hipocorísticos o fonéticos (cheve, cerveza, a la malagueña a la mala); pipirín (comida).

 

Algunas otras (muy usadas) en la ciudad de México, que no se registran en los diccionarios más comunes: áhi se va, alipús (bebida, trago), arranarse (sentarse), culero (cobarde), chafa (falso), chirris (chico), descontar (golpear), fichera (prostituta), gacho (feo), jarioso (vigoroso), pipa (borracho), regarla (equivocarse), sardo (soldado)...

MÁS MÍNIMO. Sumamente generalizado. Mínimo es superlativo absoluto de pequeño, por lo cual no puede haber ya nada más pequeño. Más mínimo es, pues, tan disparatado como lo sería más máximo, más óptimo, más ínfimo o cualquier otro superlativo absoluto precedido de más.

OLVIDO INVOLUNTARIO. Pero ¿es posible olvidar voluntaria o deliberadamente alguna cosa? Sin necesidad de recurrir a una explicación freudiana de lo que se olvida, es claro que todo olvido es involuntario. Porque cuando se quiere olvidar algo es cuando menos puede olvidarse.

 

AMARILLOSO. No porque se diga verdoso puede decirse "amarilloso", ya que existe el adjetivo amarillento. Cada color tiene su adjetivo propio, y por supuesto, no se dice "rojoso" sino rojizo, y tampoco "azuloso" sino azulado, azulenco o azulino.

VOY A IR. Puesto que voy es forma de la conjugación del verbo ir, resulta un disparate mayúsculo emplearlo como auxiliar del mismo verbo. Dígase simplemente iré o si se quiere expresar determinación o acción inmediata dígase respectivamente me propongo ir o iré dentro de poco. Pero nunca "voy a ir". O en todo caso, úsese algún verbo sinónimo para el infinitivo. Por ejemplo, voy a salir o voy a asistir o algo semejante.